Překlad "ще отида на" v Čeština


Jak používat "ще отида на" ve větách:

Мислех, че ще отида на небето, но стана малко объркване и се събудих в чуждо тяло.
Myslela jsem, že se dostanu do nebe ale něco se pomotalo a já se vzbudila v těle někoho jiného.
Защото като се изминат малко години Аз ще отида на път, отгдето няма да се върна.
Nebo léta mně odečtená přicházejí, a cestou, kterouž se zase nenavrátím, již se beru.
Ще отида на шоуто да го притисна.
Já vím, že je to špína, a proto půjdu na udělování těch cen, abych ho trochu podusil.
Ще стана, ще отида на работа и няма да мисля за него цял ден.
Ted' vstanu, půjdu do práce a nebudu na něj celý den myslet.
Или ще стана и ще отида на работа.
Nebo jenom vstanu a půjdu do práce.
И тогава, може би, ще отида на брега на океана, ще го погледна и ще чуя неговия вик.
A pak bych se možná jednoho dne zašel podívat k pobřeží a uslyšel ten křik.
Ако ми трябва Еди Мърфи, ще отида на кино!
Když chci vidět Eddieho Murphyho, zajdu si do kina.
Добре, мамо, ще отида на зъболекар.
Bobby, polož to. -Ano, mami, půjdu k zubaři.
Обаждам се само да ти кажа, че ще отида на танците с теб.
Volám, protože ti chci říct - že s tebou půjdu tancovat.
Значи ще отида на ново място.
Tak mě to vezme na nějaké nové místo.
Ако започна да кървя от очите, ще отида на преглед.
Začala jsem krvácet z očí, určitě si domluvím schůzku.
Ще ги сготвя преди да се върне и ще отида на интервюто.
Takhle můžu upect koláčky s trávou dřiv, než se vráti!
С флотилията ще отида на учителя Кеноби да помогна.
S flotilou mistru Kenobimu já na pomoc poletím.
Май все пак ще отида на пира.
Zdá se, že nakonec půjdu na hostinu já.
Ще отида на юг с челния отряд, за да преместя хората от Муюпампа.
Vydám se s předvojem na jih a vyvedu návštěvníky přes Muyupampu.
И ще отида на партито на Линдзи, вместо твоето.
A půjdu na Lindsayinu party místo té tvojí.
Ще отида на бала и ще впечатля Алет Нейлър.
Půjdu na ples a udělám dojem na Alette Naylorovou.
Ще ме спуснеш в онази светлина и ще отида на друго място.
Spustíte mě tam dolů za světlem a já se pak ocitnu někde jinde...
Като снимат "Истински домакини" в Чикаго, ще отида на прослушване.
Až bude v Chicagu konkurz na ženy v domácnosti, tak tam rozhodně jdu. Jasně.
Аз също ще отида на запад, като това момиче.
Co si o ní myslíš? Srdce mě táhne na západ, jako tu dívku v tom příběhu...
Ще отида на бала с маски и ще я убия тази вечер.
Půjdu na ten maškarní bál a dnes večer ji zabiju.
Кажи на г-жа Мичъл, че ще отида на проклетия обяд.
Řekni Paní Mitchelové, že přijdu na ten její zatracený oběd.
Днес ми се обади и ме попита дали ще отида на кръщенето на дъщеричката му.
Dneska mi zavolal a pozval mě na obřad pojmenování jeho dítěte.
Ще отида на стола завършен, знаейки, че аз съм убил Супермен.
Půjdu na křeslo s pocitem naplnění. Vědom toho, že to já jsem zabil Supermana.
Стигна ли там, ще отида на обиколка в Белия дом.
Až tam budu, tak se přihlásím na prohlídku Bílého domu bez průvodce.
Но вече казах на Наш, че ще отида на партито.
Ale já už jsem Nashovi řekl, že půjdu na jeho zítřejší večírek.
Добре, ако ще ми оставиш кафето на мира, ще отида на сбирка.
Jestli to pomůže, abys držela prsty od mého kafe dál, půjdu na setkání.
Ако не искате да го поправя, ще отида на партито.
Opravdu? - Nechcete, abych to opravil? - Můžu taky jít na super párty.
Ако се разделим, сутрин ще стана, ще си направя кафе и ще отида на работа.
Kdybychom se rozešli, prostě bych ráno vstal, dal si kávu a už bych byl na cestě pryč.
Утре сутринта ще отида на лов.
Pokud je to pohodlnější, zítra ráno bude pryč na lovu.
Казах Jay как утре ще отида на лов.
Řekla jsem Jayovi, ať se staví zítra ráno.
Тогава аз ще отида на тази равнина.
Jestli to je jediný plán co máte, tak radši skočím.
Мила, ще отида на църква само, ако ме накарат на сила.
Zlato, já půjdu do kostela jedině tehdy, až se budu cítit zneužitá.
Ако мислиш, че има значение утре ще отида на две или на десет, но сега трябва да спра убиеца.
Pokud si myslíte, že na nich sejde, tak dobře, zítra půjdu na dvě nebo deset, ale právě teď máme vraha, kterého musíme zastavit.
Утре ще отида на фризьор след като освободя кабинета на баща ти.
Zítra půjdu ke kadeřníkovi, až vyklidím pracovnu tvého otce.
Ще отида на йога и ще си лягам.
Myslím, že budu muset jít na jógu a pak spát.
Знаеше, че ще отида на Сойър Бийч.
Věděla, že půjdu na Sawyerskou pláž.
Вземи Фъско и играча, а аз ще отида на лов!
Vyzvedni Fusca a toho baliče. Já vyrážím.
Дядо не успя, татко не може, но аз ще отида на луната!
Děda se tam nedostal, táta taky ne, ale já můžu! Poletím na Měsíc!
0.97925209999084s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?